Una delle influenze maggiori nel fare ciò sarebbero state le teorie di Leo Strauss.
One of their great influences in doing this would be the theories of Leo Strauss.
Sapete, vorrei ricordare a tutti che il nostro agente, nel fare ciò che ha fatto per mantenere la sua copertura, è ciò che ci ha permesso
You know, I'd just like to remind everyone that our U.C., in doing what he did to maintain his cover, is what enabled us
Non l'ho mai completamente supportato nel fare ciò che gli piacesse
I've never really supported him to do what he likes to do.
Nel fare ciò, menzioneremo anche i criteri stabiliti per la durata dell’archiviazione.
A further determining criterion for the duration of the storage of personal data is the respective legal retention period.
Nel fare ciò, la Commissione rispetta il carattere commerciale sensibile che gli enti aggiudicatori possono far valere quando comunicano queste informazioni. Articolo 20
In so doing, the Commission shall respect any sensitive commercial aspects that the contracting entities may point out when forwarding this information.
Nel fare ciò, guarda più da vicino il lago o il fiume.
In doing so, look more closely at the lake or river.
Nel fare ciò, sono responsabili dell'utilizzo di questi strumenti come descritto nelle rispettive informative sulla privacy.
If they do, they’re responsible for using these tools as described in their respective privacy policies.
Nel fare ciò, Mosa rispetta sempre la privacy delle persone di cui riceve i dati trattandoli con la massima riservatezza.
Van der Valk respects the privacy of the persons, the obtained information relates to and treats the information strictly confidentially.
Matteo 18:15-20 indica sia la procedura che l’autorità di una chiesa nel fare ciò.
Matthew 18:15-20 gives the procedure and authority for a church to do this.
Noi ne deduciamo che il peccato può essere considerato un’evenienza impossibile, ma nel fare ciò ci basiamo sul fatto che le creature native di Havona dotate di libero arbitrio non si sono mai rese colpevoli di trasgredire la volontà della Deità.
We do infer that sin can be reckoned as impossible of occurrence, but we do this on the ground that the native freewill creatures of Havona have never been guilty of transgressing the will of Deity.
Nel fare ciò, Google accorcia già gli IP all'interno dell'UE nella maggior parte dei casi, ma lo fa solo per casi eccezionali negli Stati Uniti, e in entrambe le regioni salva solo IP abbreviati.
While doing so, Google already shortens IPs within the EU in most cases but only does so for exceptional cases in the United States, and in both regions it only saves shortened IPs.
Essa ritiene che la vita di Cristo abbia riepilogato tutte le fasi della vita umana e nel fare ciò ha capovolto il corso della disobbedienza iniziato da Adamo.
It believes that Christís life recapitulated all the stages of human life and in doing so reversed the course of disobedience initiated by Adam.
La maggior parte degli uomini che soffrono di disfunzione erettile riescono comunque a provare un orgasmo o ad avere dei figli, ma nel fare ciò incontrano spesso delle difficoltà proprio perché non riescono ad avere o mantenere un'erezione
Most men with ED still have the ability to have an orgasm and father a child, but often have difficulty doing these things because they can’t get or keep an erection
Tuttavia, si ricorda che, nel fare ciò, non sarà possibile utilizzare pienamente tutte le funzionalità del sito web.
Please note, however, that in this case you may not be able to make full use of all the functions on this website.
Lei crede unicamente... nel fare ciò che è meglio per lei.
You only believe in doing what's best for yourself.
"Nel fare ciò... nello scegliere un partner così difficile, e darsi da fare perché abbia ciò di cui ha bisogno, percorriamo la strada per la nostra propria crescita."
"In doing so, in choosing such a challenging partner, and working to give them what they need, we chart a course for our own growth."
Fornisce al Cristiano il potere di vivere, comprendere la verità spirituale e guida nel fare ciò che è giusto.
He provides the Christian with power for living, understanding of spiritual truth, and guidance in doing what is right.
Nel fare ciò, dovresti sentire il tratto sotto il ginocchio.
In doing so, you should feel the stretch under the knee.
Nel fare ciò gli Stati membri agiscono ai sensi dell’articolo 4 della presente direttiva e della decisione 676/2002/CE, tra l’altro:
In so doing, they shall act in accordance with Article 8a and with the Decision No 676/2002/EC (Radio Spectrum Decision).
Nel fare ciò sono state raccolte e valutate molte informazioni riguardo ai bisogni e agli interessi degli utenti finali rispetto alla mobilità elettrica.
In between, a lot of information about end-user needs and concerns towards electric mobility has been collected and evaluated.
Se avete successo nel fare ciò, fatemi sapere come.
If you succeed in doing this, tell me how.
Nel fare ciò, può accogliere o rigettare il relativo progetto di decisione di revoca.
In doing so it may accept or reject the relevant draft withdrawal decision.
Nel fare ciò, nominiamo anche i criteri specificati per la durata di archiviazione.
In so doing, we will also cite the set criteria for the storage period.
E, nel fare ciò, per consentire al malware di agganciarsi all'e-mail sul tuo PC.
And, in doing so, to allow the malware latched onto the email into your PC.
Nel fare ciò, deve tenere conto del peso limite della piastra del balcone.
In doing so, he must take into account the limiting weight of the balcony plate.
Nel fare ciò, Debian ha creato uno standard di riferimento molto alto per i sostenitori della libertà del software di tutto il mondo.
In so doing, Debian has set a very high bar for software freedom advocates around the world.
Nel fare ciò, la Commissione rispetta il carattere commerciale sensibile che gli enti aggiudicatori possono far valere quando comunicano le informazioni.
In so doing, the Commission shall respect any sensitive commercial aspects that the contracting entities may point out when forwarding information.
Nel fare ciò ci assicuriamo sempre che i vostri dati siano protetti e siano utilizzati esclusivamente quando sono indispensabili per noi per fornirvi un servizio o un prodotto.
In doing this we always ensure your data is protected, and only used where it is necessary for us to provide you with a service or a product.
Nel fare ciò, i dati saranno trasferiti a Twitter.
In doing so, data will also be transferred to Twitter.
Nel fare ciò, Yelp aderisce ai “Principi auto-regolatori per la pubblicità comportamentale online” della Digital Advertising Alliance.
In doing so, Yelp adheres to the Digital Advertising Alliance’s Self-Regulatory Principles for Online Behavioral Advertising.
Nel fare ciò, la Commissione dovrebbe tenere pienamente conto dei lavori svolti nell'ambito dei RIP e dovrebbe includere gli orientamenti necessari in materia nel pacchetto d'orientamento generale REACH.
In doing so, the Commission should take full account of the work that will have been carried out within the framework of the RIPs and should include the necessary guidance on this matter in the overall REACH guidance package.
Nel fare ciò, utilizziamo materie prime provenienti da agricoltura biologica e sulla base di risorse rinnovabili.
In doing so, we utilize raw materials sourced from organic farming methods and based on renewable resources.
Nel fare ciò, dai dati elaborati si possono ricavare i profili d’uso degli utenti.
In doing so, usage profiles for users may be created from the data processed.
Nel fare ciò, non dimenticare che l'ellissi non deve distorcere il significato della frase, dal momento che tale violazione è un grossolano errore di citazione in quanto tale.
In doing so, do not forget that the ellipsis should not distort the meaning of the phrase, since such a violation is a gross mistake of citation as such.
Ciò che è inconfutabile è che ad esse è stato permesso di entrare e nel fare ciò sono state effettivamente assistite dalle autorità nazionali competenti.
What is irrefutable is that they were permitted to enter and were indeed assisted in so doing by the competent national authorities.
Nel fare ciò, archiviamo questi dati in modo transitorio e con accesso limitato per un periodo massimo di 180 giorni.
In doing so, we store said data transiently and with restricted access for a maximum period of 180 days.
Nel fare ciò, gli Stati membri sono vincolati dagli obblighi discendenti da strumenti di diritto internazionale, quali la Convenzione di Ginevra e la CEDU.
In so doing, Member States are bound by obligations under instruments of international law, such as the Geneva Convention and the ECHR.
Ella vorrà il meglio per la propria comunità e si potrà contare su di lei nel fare ciò che si dovrà fare per il beneficio della comunità.
She wants the best for the community and can be depended upon to do what is needed so the community benefits.
Nel fare ciò la Commissione prende in considerazione l’attuazione del regolamento (CE) n. 1370/2007 e le differenze intrinseche tra gli Stati membri (densità delle reti, numero di passeggeri, distanza media dei viaggi).
In so doing, the Commission shall take into account the implementation of Regulation (EC) No 1370/2007 and the intrinsic differences between Member States (density of networks, number of passengers, average travel distance).
Vera indipendenza e la libertà può esistere solo nel fare ciò che è giusto.
True independence and freedom can only exist in doing what's right.
Descrive come raccogliamo, usiamo ed elaboriamo i tuoi dati personali e come, nel fare ciò, ci conformiamo ai nostri obblighi legali nei tuoi confronti.
It describes how we collect, use and process your personal data, and how, in doing so, we comply with our legal obligations to you.
Nel fare ciò, ci basiamo sui nostri legittimi interessi nello sviluppare e sostenere la nostra attività, nonché laddove sia necessario per adempiere ai nostri obblighi contrattuali con l’utente.
We do this based upon our legitimate interests in developing and sustaining our business, as well as where it is necessary to perform our contractual obligations with you.
La persona che si registra presso Link2Trials e, nel fare ciò, indica che desidera partecipare a studi sui farmaci.
Person who registers with Link2Trials and, in doing so, indicates that he or she wishes to participate in drug trials.
E nel fare ciò, stavo codificando tutti i tipi di preconcetti.
And while doing so, I was encoding all kinds of biases.
E la più grande vocazione umana è cercare questa luce, indicarla quando la si vede, rimetterla insieme, e nel fare ciò, aggiustare il mondo.
And that the highest human calling is to look for this light, to point at it when we see it, to gather it up, and in so doing, to repair the world.
I nostri tentativi nel fare ciò sono rozzi e impacciati al confronto della particolare raffinatezza dei parassiti.
But our attempts at doing this are crude and blundering compared to the fine-grained specificity of the parasites.
Il nostro lavoro consiste nel svegliarle, portarle fuori dalla loro apatia e dentro l'angoscia, e insistere nel fare ciò che non vogliamo fare e vedere ciò che non vogliamo vedere.
It's our job to wake people up, to pull them out of their apathy and into the anguish, and to insist that we do what we don't want to do and see what we do not want to see.
Nel fare ciò, ho raccolto qualche frammento che mi ha aiutato a gettare luce su questo enigma.
In the process, I've gathered a few fragments that help me shed some light on this puzzle.
0.83760809898376s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?